CHINESE (汉语)

语言与文化 - 近年来北京流行语的发展演变

상도리TV 2007. 5. 1. 21:09
반응형

语言与文化

近年来北京流行语的发展演变

993029 文留9 李相道

语言与文化是很密切的关系。语言是时代的流行文化来变得多。比如60年代的北京人怎么会知道“可口可乐”呢?不过现代的人听“可口可乐”这个词的话,自然想起一种饮料。我想语言与文化之间‘新造词’是最重要的要素之一。
最近生活中电脑网络是非常重要的。上网的时,人们自然造成新造词。这也是新时代文化与语言有关系的重要现象。

1.表达上追求简洁明快的风格
许多流行语从语体方面看具有立意新奇、形象生动、易于表达情感的特点。与相应的原词语相比,虽意义相同,但流行语更为简炼、且言简意赅、很有表现力,有很大的实用价值。近年来,北京流行语中出现了大量的单音词,在调查问卷中单音词就约占20%,这类词多为形容词,其中多数单音词往往是由原来的双音节词或多音节词缩略而成。值得注意的是,流行语中的副词几乎都是单音节的,如“倍儿、闷儿、巨、狂、贼、够、N”等。除单音词外,北京流行语中还有大量缩略词语,这些词语读来节奏感强,琅琅上口,常被用来传达说话人的赞叹、惊讶、气愤或蔑视等各种不同的情感和态度。此外,一些一言难尽、一言难明的事情事理,也用生动、贴切、鲜活而又简洁的词语来表达,如:由“下海”又创造出“捞人”和“上山”的说法,前者指下海之人有闪失受罚或被拘审,亲友出面担保,后者指当今人们认识到知识的重要,勤奋苦读、勇攀书山,男女之间相互吸引,产生好感是“来电”,称赞别人打扮或言行有个性、出众是“酷毙了”,青春生活不受拘束,追求至情至性的状态是“过把瘾就死”。单音词和缩略词语的大量增多,说明现代城市生活节奏加快,时代赋予的速度感和快节奏感使人们的用语更趋向于简约直白,人们更倾向用简洁的语言来传达信息、表达感情,同时也反映出口语中单音趋势日趋明显。

2 外来词语大量涌入
社会的商业化引起社会结构的改变,新的职业、阶层和群体相继出现。近年来,“新新
人类”和白领阶层的兴起给城市生活带来巨大变化。“新新人类”这个名称是沿用台湾、日本的流行说法,作为一个社会学名词,特指日本、港台等地出生于70、80年代,成长于80、90年代,比60、70年代的“新人类”更新的年轻人。近年来,随着改革开放力度的日益加大,“新新人类”也在我国一些大城市产生,并成为社会上较为引人注目的一个新兴群体。此外,城市白领阶层逐步兴起和成熟,这些高学历、高收入,在三资企业、金融等机构有较高职位的年轻人,以其特殊的社会地位和在社会经济活动中发挥的作用受到人们的瞩目。虽然这两类人在年龄、教育背景、社会地位等方面存在差异,但他们有着共同的生活特点,那就是崇尚洋货,追求西方生活方式,他们以此引导着当代都市青年消费文化的流向。在他们的生活圈子里,表现物质生活享受,显示高科技成果的一些词语十分流行,如“泡吧”、“蹦迪”、“看碟”、“飙车”、“听主打”、“玩儿数码”、“发伊妹儿”、“逛BBS”等。此外,北京话中还逐渐出现了一些“洋味儿”流行语(多来自于英语),如“酷”、“easy”、“蜜”、“小case”、“old farmer”、“party”、“shopping”、“kiss”、“pass”、“over了”、“faint了”、“sorry ”、“show 一下”、“play computer”、“I服了you”、“OK”等。年轻人常常把英语词直接用作构句成分进入汉语句子,如“那事儿easy,小case一个,已经Ok了”;“这身儿酷毙了,上街show一下,立马儿faint一片”;“开个party,一起happy一下。”这类词语的流行是人们从优、崇洋心理的结果,使用这类流行语与文化程度和语言环境有关,这些借自外语的流行语要比一般俚俗性较强的流行语文化层次高。因为教育的普及和无处不在的文化氛围,在一定程度上熏陶了当代北京城市青年用词趋雅、亲切和谐的
心理。这类“洋味儿”流行语的出现也是对传统流行语俚俗性的挑战。

3 网络语言兴起
时下,网络正以惊人的速度走进人们的生活,利用网络聊天已逐渐成为很多人尤其是年轻人的一种休闲交友方式,网络语言也应运而生。由于网络语言的使用者大多是一些创造力和模仿力都很强的年轻人,他们在网上畅所欲言,不断创造出许多新的说法。在他们的推动下,网络语言不断推成出新,变化令人眼花缭乱。这种产生于自由网络空间的语言有着强大的生命力,逐渐从网络世界向现实世界渗透,有很多网络词语在北京青少年口语中广为流行。从形式和内容看,网络语言分三种:(1)图形符号,以各种抽象的图案形象生动地描摹出各种情状,属网上专用;(2)文字,只能写不能说,如各种缩略语:bullshit? BS(狗屎)、follow me? FM(跟我来)、Bye Bye? BB(再见)、thank you? 3ku(谢谢你)、TMD(他妈的)、BT(变态)、PP(漂漂亮亮);(3)大多是词语,既可写又可说,这类词语有相当一部分在北京青少年口语中较为流行,如洋泾浜英语,将英语词当汉语词使用,如“faint了”、“小case”、“有事儿E我”;或英语汉说,将英语读音写作有意义的汉语词,并按这种汉字来说,如E-mail? 伊妹儿、modem? 猫、download(下载)? 荡;还有一些是网民创造的新词语,如上网称为“爬网”、上网的人称为“线民”、初上网的人称为“菜鸟”(现亦有人以之表示傻瓜),“恐龙”指丑女(又分“肉食性、草食性、杂食性”)、“美眉”指美女、“青蛙”指丑男、“帖子”指电子邮件、“灌水”是胡言乱语。以网络为媒介的汉语交际使网络聊天语形成了不同于其他交际方式的新特点,网络语言对人们现实生活口语的影响也需作进一步更深入的调查和研究。

以上我准备得稳扎写完了。这次准备报告的时候只参考网络。不过还不习惯中国的网络。而且我的汉语水平问题,准备得非常难了。老师请多多关照。
新年快乐!

반응형

'CHINESE (汉语)' 카테고리의 다른 글

成人笑话  (2) 2011.04.15
狗的语言 - 狗也有它们的语言  (0) 2007.05.01
钱钟书在比喻理论与实践上的突破  (1) 2007.05.01
我的毕业论文 - 《雷雨》欲望与宿命  (6) 2007.01.16
开始!  (0) 2007.01.13